ESCUELA PRESENCIAL – ESCUELA ONLINE
En Tuishou existen tres factores que resultan vitales para la correcta evolución de un practicante: su JIN, su técnica y su peso.
Voy a centrarme en el último: el peso.
In Tuishou there are three factors that are vital for the correct evolution of a practitioner: his JIN, his technique and his weight.
I’m going to focus on the last one: weight.
Muchos practicantes suplen su carencia de técnica y JIN con el peso, es decir comiendo. Por favor que nadie me mal interprete, es una aportación constructiva. Me explico. Cuanto más pesado sea uno, más difícil será desplazarle. Es física pura y exacta. A mayor peso, mayor masa corporal y, a mayor masa corporal, mucha más potencia junto a una raíz más profunda. Por tanto a mayor masa, mayor atracción gravitacional.
Esto quiere decir que un practicante pesado sufre una atracción gravitatoria mayor que uno menos pesado. Por consiguiente, las leyes físicas le ayudan a tener una raíz más potente y profunda que la tuya (siendo menos pesado).
Many practitioners make up for their lack of technique and JIN with weight, that is: eating. Please do not misunderstand me, it is a constructive contribution. I explain. The heavier you are, the more difficult it will be to move you. It is pure and exact physics. The greater the weight, the greater the body mass, and the greater the body mass, much more power together with a deeper root. Therefore, the greater the mass, the greater the gravitational attraction.
This means that a heavy practitioner suffers a greater gravitational attraction than a less heavy one. Consequently, physical laws help it to have a more powerful and deeper root than yours (being less heavy).
¿A dónde quiero llegar con todo esto?.
Es sencillo, la mayoría de los profesores de Tuishou que destacan en el mundo, rondan los 100 kilos de peso. Podría citar unos cuantos ya que todos estamos al día de sus vídeos, talleres y cursos.
Lo que ocurre es que cuando uno de nosotros, peso ligero, empuja con ellos, muchas veces tiene la sensación de ser mediocre. Constantemente le ronda por la cabeza todo lo que necesita progresar y aprender, junto con otros pensamientos corrosivos. Cuando en realidad, si cualquiera de esos practicantes bajase a tu peso, redujera 30 o 40 kilos; ya veríamos que es lo que pasa y si en realidad eres o no mediocre en tu empuje.
Where do i want to go with this?.
It’s simple, most of the Tuishou teachers who stand out in the world weigh around 100 kilos. I could cite a few since we are all up to date with your videos, workshops and courses.
What happens is that when one of us, a lightweight, pushes with them, many times he has the feeling of being mediocre. He is constantly thinking about everything he needs to progress and learn, along with other corrosive thoughts. When in reality, if any of those practitioners lowered your weight, he would lose 30 or 40 kilos; We would see what happens and whether or not you are really mediocre in your push.
Este es el motivo por el que en las competiciones de combate, entre las que se incluye el Tuishou, han de separarse por categorías de pesos. De lo contrario, se daría más oportunidades a las masas grandes.
Por tanto, para comenzar avanzando con buen pie, siempre busca oponentes de tu mismo peso y a media vayas mejorando, ves cambiando a pesos algo mayores que el tuyo. Llegará el día en el que tus habilidades serán las adecuadas para ponerte con los pesos pesados.
This is the reason why in combat competitions, among which Tuishou is included, they have to be separated by weight categories. Otherwise, more opportunities would be given to the large masses.
Therefore, to start advancing on the right foot, always look for opponents of the same weight and as you improve, you see changing to slightly higher weights than yours. The day will come when your skills will be adequate to put you with the heavyweights.
Este detalle del peso es bien conocido por muchos practicantes de empuje de manos y es por eso que, muchos de los maestros que lo enseñan, son de buen comer. Pura masa gravitatoria.
Lo de ganar peso o no hacerlo, es un tema muy personal en el que intervienen muchos factores ajenos al Tuishou.
This detail of weight is well known to many push hands practitioners and that is why many of the teachers who teach it are good eaters. Pure gravitational mass.
Whether or not to gain weight is a very personal issue in which many factors outside of Tuishou are involved.
¿Entonces que podemos hacer para mejorar nuestro empuje, sin ganar peso?.
Hasta que no llegué a Taiwán mi respuesta hubiera sido: “ganar con la técnica”. Pues bien, técnica contra masa raramente tiene algo que hacer, por no decir nunca. Como la masa tenga algo de conocimientos de Tuishou, olvídate.
Solo hay una posibilidad: desarrollar JIN.
Siendo así, recuerda que si no quieres comer mucho, has de adquirir un JIN potente que contrarreste tu falta de peso. Es la única solución posible. Una vez adquirido éste, la técnica si servirá para ganar a la masa y en este momento, ya te podrás centrar en el desarrollo de la técnica.
So what can we do to improve our push, without gaining weight?
Until I arrived in Taiwan my answer would have been: «win with technique». Well, technique against mass rarely has anything to do, if ever. As long as the dough has some knowledge of Tuishou, forget it.
There is only one possibility: to develop JIN.
That being the case, remember that if you don’t want to eat a lot, you have to acquire a powerful JIN to counteract your lack of weight. It is the only possible solution. Once this is acquired, the technique will serve to win over the masses and at this moment, you can focus on the development of the technique.
Juanjo Estrella – IPHAS International Push Hands Academy Spain