ESCUELA PRESENCIAL – ESCUELA ONLINE
Todos los practicantes de Tuishou deberíamos conocer los distintos tipos de Jin existentes. Y además de conocerlos, también deberíamos saber identificarlos durante la práctica del empuje.
En todos los estilos de Wushu Tradicional existen diferentes tipos de Jin y en Tuishou no iba a ser diferente. Tenemos Jin propios del Taijiquan y algunos más que se han ido añadiendo a lo largo de sus 300 años de historia.
All Tuishou practitioners should know the different types of Jin that exist. And in addition to knowing them, we should also know how to identify them during the practice of the push.
In all styles of Traditional Wushu there are different types of Jin and in Tuishou it was not going to be different. We have Taijiquan’s own Jin and some more that have been added throughout its 300-year history.
Entre todos estos tipos de Jin, podemos destacar algunos:
Aunque en este breve texto me gustaría más centrarme en otra manera de entender el Jin, teniendo claro que este entendimiento abarca tanto el ataque como la defensa en el empuje de manos. Me estoy refiriendo al Jin largo y al Jin corto.
Among all these types of Jin, we can highlight some:
Although in this brief text I would like to focus more on another way of understanding Jin, being clear that this understanding covers both attack and defense in push hands. I am referring to the long Jin and the short Jin.
La emisión de la fuerza dentro del empuje de manos se puede graduar en diferentes intensidades pero también, en diferentes recorridos: largos y cortos. Al reconducir la fuerza del oponente, también.
En el Wushu Tradicional la aplicación del Jin largo y corto es muy usual. La gran diferencia existente entre ellos, reside en que el Jin largo se suele usar para desplazar o apartar al oponente sin hacerle mucho daño mientras que el Jin corto, es más punzante y rápido, utilizándose para hacer daño al oponente.
The emission of the force within the hand push can be graduated in different intensities but also, in different routes: long and short. By redirecting the opponent’s strength, too.
In Traditional Wushu the application of the long and short Jin is very common. The big difference between them is that the long Jin is usually used to move or push the opponent away without doing much damage, while the short Jin is more piercing and fast, being used to do damage to the opponent.
Pero en la práctica del Tuishou, el uso de estos dos Jin, es muy diferente.
En el empuje, el recorrido largo del Jin se expresa de forma continuada y una vez se inicia, no se detiene, ni se interrumpe. Este Jin largo debe continuar expresándose hasta que nuestro oponente pierde el equilibrio. Su aplicación siempre dependerá de la fuerza de expansión (Peng Jin) que tenga nuestro contrincante.
Para poder aplicarlo debemos de entrenar con personas que tengan un Peng Jin algo defectuoso (generalmente principiantes), más bien débil o bien, encontrar el momento en el que aún teniendo un oponente con un Peng Jin potente, podamos desarrollar nuestro Jin largo.
But in Tuishou practice, the use of these two Jin is very different.
In the push, the long journey of the Jin is expressed continuously and once it starts, it does not stop or is interrupted. This long Jin must continue to express itself until our opponent loses his balance. Its application will always depend on the expansion force (Peng Jin) that our opponent has.
In order to apply it, we must train with people who have a somewhat defective Peng Jin (generally beginners), rather weak, or find the moment in which, even having an opponent with a powerful Peng Jin, we can develop our long Jin.
Muchas veces en principiantes que aún no dominan las formas de Taijiquan, podemos encontrar el efecto contrario. Es decir, que al intentar aplicar un Peng Jin potente en realidad, lo que hacen es tensar excesivamente sus brazos provocando rigidez. Y cuando la rigidez del oponente aparece, es cuando debemos utilizar el Jin corto.
Many times in beginners who have not yet mastered the forms of Taijiquan, we can find the opposite effect. That is to say, when trying to apply a really powerful Peng Jin, what they do is excessively tense their arms causing stiffness. And when the opponent’s rigidity appears, it is when we must use the short Jin.
El recorrido corto del Jin se expresa de forma espontánea, por sorpresa y durante la práctica del Tuishou necesita de la colaboración del contrario. Es decir, se necesita una tensión desmedida para que este Jin corto llegue a buen puerto.
Cuando se aplica el recorrido largo del Jin, exteriormente observamos “como si se clavara un cuchillo en mantequilla, hasta conseguir atravesarla”. Sin embargo, cuando se aplica el recorrido corto, se puede ver “como si una persona estuviera jugando al pinball antes de que la bola se cuele por el agujero del centro”.
Otro aspecto en donde he comentado se pueden observar ambos tipos de Jin es, en la defensa y la neutralización de un ataque. Aunque estos, los dejamos para otro artículo.
The short course of the Jin is expressed spontaneously, by surprise and during the practice of the Tuishou it needs the collaboration of the opponent. That is to say, excessive tension is needed for this short Jin to come to fruition.
When the long course of the Jin is applied, we outwardly observe «as if a knife were stuck in butter, until it was pierced.» However, when short travel is applied, it can look «like a person is playing pinball before the ball goes through the hole in the center.»
Another aspect where I have commented that both types of Jin can be observed is in the defense and neutralization of an attack. Although these, we leave them for another article.
Juanjo Estrella – IPHAs International Push Hands Academy Spain